Evitando Falsos Cognatos: Cuidado com as Semelhanças Entre Inglês e Português
Aprender inglês pode ser um desafio para muitos brasileiros, especialmente quando nos deparamos com palavras que parecem familiares, mas na verdade, têm significados diferentes. Esses são os chamados falsos cognatos, ou "false friends" em inglês. Falsos cognatos são palavras em dois idiomas que se assemelham na forma, mas não compartilham o mesmo significado. Para exemplificar, imagine que você está em uma conversa em inglês e usa a palavra "actual" pensando que significa "atual" em português, mas na verdade, "actual" em inglês significa "real" ou "verdadeiro". Esse tipo de erro pode facilmente causar confusão. Aprender sobre falsos cognatos é essencial para evitar essas armadilhas e melhorar a sua proficiência no idioma. Quanto mais você estiver ciente desses falsos amigos, menos chance terá de cometer esses deslizes, o que ajudará a construir sua confiança ao falar e escrever em inglês.
Aqui está uma lista de alguns falsos cognatos comuns que podem pegar nós, brasileiros, de surpresa:
Actual
Em inglês: real, verdadeiro
Em português: atual (current, in English)
Pretend
Em inglês: fingir
Em português: pretender (intend, in English)
Library
Em inglês: biblioteca
Em português: livraria (bookstore, in English)
Push
Em inglês: empurrar
Em português: puxar (pull, in English)
Eventually
Em inglês: finalmente, por fim
Em português: eventualmente (occasionally, in English)
Assist
Em inglês: ajudar, auxiliar
Em português: assistir (watch, in English)
Parents
Em inglês: pais
Em português: parentes (relatives, in English)
Fabric
Em inglês: tecido
Em português: fábrica (factory, in English)
Notice
Em inglês: perceber, notar
Em português: notícia (news, in English)
College
Em inglês: faculdade
Em português: colégio (school, in English)
Actually
Em inglês: na verdade
Em português: atualmente (currently, in English)
Sympathy
Em inglês: compaixão, solidariedade
Em português: simpatia (friendliness, in English)
Exit
Em inglês: saída
Em português: êxito (success, in English)
Lecture
Em inglês: palestra
Em português: leitura (reading, in English)
Policy
Em inglês: política (de empresa, seguro, etc.)
Em português: polícia (police, in English)
Preste atenção no contexto: Muitas vezes, o contexto da frase pode te ajudar a perceber que algo está fora do lugar. Se uma palavra parece não fazer sentido na frase, pode ser um sinal de que ela é um falso cognato.
Use um dicionário confiável: Ao encontrar uma palavra que soa familiar, consulte um dicionário para verificar seu verdadeiro significado em inglês.
Pratique com textos e conversas reais: A exposição constante a materiais em inglês, como livros, artigos e filmes, pode ajudá-lo a reconhecer padrões e a entender quando uma palavra não está sendo usada da forma que você esperava.
Os falsos cognatos são uma armadilha comum para quem está aprendendo inglês, mas com atenção e prática, é possível evitá-los. Lembre-se de sempre considerar o contexto e, quando em dúvida, consulte um dicionário. Com o tempo, você se tornará mais seguro em sua habilidade de diferenciar essas palavras traiçoeiras. Continue estudando e explorando o inglês, e aos poucos, esses desafios se transformarão em novas conquistas no seu aprendizado.
Quer Evitar Mais Armadilhas e Acelerar Seu Aprendizado?
Está na hora de levar seu inglês para o próximo nível! Inscreva-se em nosso curso de inglês e aprenda com professores experientes que vão te ajudar a dominar essas nuances do idioma e a falar com confiança. Não perca a oportunidade de aprimorar suas habilidades e abrir novas portas na sua vida profissional e pessoal. Venha aprender conosco e transforme o seu inglês!